ACESSE GRATUITAMENTE + DE 450.000 QUESTÕES DE CONCURSOS!

Informações da Prova Questões por Disciplina Defensoria Pública do Estado - São Paulo - Agente de Defensoria Pública - Análise de Sistemas - FCC - Fundação Carlos Chagas - 2013 - Prova Objetiva

Compreensão e Interpretação de Textos

Caminhos e fronteiras

Atenção: Para responder à(s) questão(ões) a seguir, considere o texto abaixo.

Alguns mapas e textos do século XVII apresentam-nos a vila de São Paulo como centro de amplo sistema de estradas expandindo-se rumo ao sertão e à costa. Os toscos desenhos e os nomes estropiados desorientam, não raro, quem pretenda servir-se desses documentos para a elucidação de algum ponto obscuro de nossa geografia histórica. Recordam-nos, entretanto, a singular importância dessas estradas para a região de Piratininga, cujos destinos aparecem assim representados em um panorama simbólico.

Neste caso, como em quase tudo, os adventícios deveram habituar-se às soluções e muitas vezes aos recursos materiais dos primitivos moradores da terra. Às estreitas veredas e atalhos que estes tinham aberto para uso próprio, nada acrescentariam aqueles de considerável, ao menos durante os primeiros tempos. Para o sertanista branco ou mamaluco, o incipiente sistema de viação que aqui encontrou foi um auxiliar tão prestimoso e necessário quanto o fora para o indígena. Donos de uma capacidade de orientação nas brenhas selvagens, em que tão bem se revelam suas afinidades com o gentio, mestre e colaborador inigualável nas entradas, sabiam os paulistas como transpor pelas passagens mais convenientes as matas espessas ou as montanhas aprumadas, e como escolher sítio para fazer pouso e plantar mantimentos.

Eram de vária espécie esses tênues e rudimentares caminhos de índios. Quando em terreno fragoso e bem vestido, distinguiam- se graças aos galhos cortados a mão de espaço a espaço. Uma sequência de tais galhos, em qualquer floresta, podia significar uma pista. Nas expedições breves serviam de balizas ou mostradores para a volta. Era o processo chamado ibapaá, segundo Montoya, caapeno, segundo o padre João Daniel, cuapaba, segundo Martius, ou ainda caapepena, segundo Stradelli: talvez o mais generalizado, não só no Brasil como em quase todo o continente americano. Onde houvesse arvoredo grosso, os caminhos eram comumente assinalados a golpes de machado nos troncos mais robustos. Em campos extensos, chegavam em alguns casos a extremos de sutileza. Koch-Grünberg viu uma dessas marcas de caminho na serra de Tunuí: constava simplesmente de uma vareta quebrada em partes desiguais, a maior metida na terra, e a outra, em ângulo reto com a primeira, mostrando o rio. Só a um olhar muito exercitado seria perceptível o sinal.

(Sérgio Buarque de Holanda. Caminhos e fronteiras. 3.ed. S. Paulo: Cia. das Letras, 1994. p.19-20)

1 -

Segundo o autor,

a)

o sertanista compartilhava com os indígenas não apenas os caminhos que estes já haviam estabelecido, como também a sua perícia na ultrapassagem dos terrenos mais acidentados.

b)

os caminhos estabelecidos pelos indígenas eram tão precários que os paulistas, antes de conseguirem realizar algumas melhorias, acabavam se desorientando quando tentavam percorrê-los.

c)

a transposição dos caminhos abertos pelos índios era bastante traiçoeira, sobretudo por conta dos galhos cortados que constituíam pistas falsas para desorientar o caminhante inadvertido.

d)

as marcas realizadas na vegetação eram tão sutis que os próprios indígenas acabavam se confundindo e eram então ajudados pelos sertanistas para precisar a localização dos caminhos.

e)

a ausência de estradas mais bem acabadas foi um dos motivos para o sucesso do paulista nas entradas, pois teve de abrir seus próprios caminhos para atingir o interior do país.

Língua Portuguesa
2 -

Há no texto a sugestão de que

a)

a linguagem indígena seria inadequada para a nomeação de regiões e estradas a serem figuradas num mapa.

b)

os desdobramentos da história de São Paulo seriam inseparáveis de seu sistema de estradas do século XVII.

c)

o homem civilizado do século XVII seria mais preocupado com a preservação ambiental do que os indígenas.

d)

as vestimentas usadas pelos indígenas tornariam o deslocamento por determinados terrenos ainda mais difícil.

e)

antigos mapas geográficos poderiam conter símbolos que aludem a conhecimentos mágicos e esotéricos.

3 -

O segmento do texto cujo sentido está corretamente expresso em outras palavras é:

a)

os nomes estropiados desorientam = os predicativos bárbaros aturdem.

b)

revelam suas afinidades com o gentio = eclipsam seus vínculos com o popular.

c)

Quando em terreno fragoso = Se em local plano e espaçoso.

d)

os adventícios deveram habituar-se = os forasteiros tiveram de acostumar-se.

e)

o incipiente sistema de viação = a incompreensível organização dos veículos.

4 -

Donos de uma capacidade de orientação nas brenhas selvagens [...], sabiam os paulistas como...

O segmento em destaque na frase acima exerce a mesma função sintática que o elemento grifado em:

a)

Nas expedições breves serviam de balizas ou mostradores para a volta.

b)

Às estreitas veredas e atalhos [...], nada acrescentariam aqueles de considerável...

c)

Só a um olhar muito exercitado seria perceptível o sinal.

d)

Uma sequência de tais galhos, em qualquer floresta, podia significar uma pista.

e)

Alguns mapas e textos do século XVII apresentam-nos a vila de São Paulo como centro...

Vozes do Verbo
5 -

Koch-Grünberg viu uma dessas marcas de caminho na serra de Tunuí...

Transpondo-se a frase acima para a voz passiva, a forma verbal resultante será:

a)

foi visto.

b)

foram vistas.

c)

fora vista.

d)

eram vistas.

e)

foi vista.

Língua Portuguesa
6 -

A substituição do elemento grifado pelo pronome correspondente, com os necessários ajustes, foi realizada de modo INCORRETO em:

a)

mostrando o rio = mostrando-o.

b)

como escolher sítio = como escolhê-lo.

c)

transpor [...] as matas espessas = transpor-lhes.

d)

Às estreitas veredas [...] nada acrescentariam = nada lhes acrescentariam.

e)

viu uma dessas marcas = viu uma delas.

7 -

Quando em terreno fragoso e bem vestido, distinguiam -se graças aos galhos cortados a mão de espaço a espaço.

O verbo empregado nos mesmos tempo e modo que o grifado acima está em:

a)

... um auxiliar tão prestimoso e necessário quanto o fora para o indígena... 

b)

Onde houvesse arvoredo grosso, os caminhos...

c)

Os toscos desenhos e os nomes estropiados desorientam, não raro...

d)

... nada acrescentariam aqueles de considerável...

e)

... constava simplesmente de uma vareta quebrada em partes desiguais...

8 -

Atente para as afirmações abaixo sobre a pontuação empregada em segmentos do texto.

I. Recordam-nos, entretanto, a singular importância dessas estradas para a região de Piratininga, cujos destinos aparecem assim representados em um panorama simbólico. (1o parágrafo) A vírgula colocada imediatamente depois de Piratininga poderia ser retirada sem alteração de sentido.

II. Eram de vária espécie esses tênues e rudimentares caminhos de índios. (3.º parágrafo) A inversão da ordem direta na construção da frase acima justificaria a colocação de uma vírgula imediatamente depois de espécie, sem prejuízo para a correção.

III. Era o processo chamado ibapaá, segundo Montoya, caapeno, segundo o padre João Daniel, cuapaba, segundo Martius, ou ainda caapepena, segundo Stradelli: talvez o mais generalizado, não só no Brasil como em quase todo o continente americano. (3.º parágrafo)

Os dois-pontos poderiam ser substituídos por um travessão, sem prejuízo para a correção e a clareza.

Está correto o que se afirma APENAS em

a)

III.

b)

I e II.

c)

II.

d)

II e III.

e)

I e III.

9 -

... constava simplesmente de uma vareta quebrada em partes desiguais...

O verbo que exige o mesmo tipo de complemento que o grifado acima está empregado em:

a)

Em campos extensos, chegavam em alguns casos a extremos de sutileza.

b)

... eram comumente assinalados a golpes de machado nos troncos mais robustos.

c)

Os toscos desenhos e os nomes estropiados desorientam, não raro, quem...

d)

Koch-Grünberg viu uma dessas marcas de caminho na serra de Tunuí...

e)

... em que tão bem se revelam suas afinidades com o gentio, mestre e colaborador...

10 -

A frase redigida com clareza e a correção é:

a)

Priorizando os acontecimentos miúdos e os personagens anônimos, geralmente relegados à segundo plano pela historiografia tradicional, os livros escritos por Sérgio Buarque sobre a história brasileira, sobretudo a do período colonial, de modo saboroso e bastante original.

b)

Muitos aspectos da história do período colonial que não ficaram registrados nos documentos históricos tradicionais, Sérgio Buarque os vai buscar entre as pessoas que ainda preservam hábitos e costumes ancestrais, sem deixar de recorrer às fontes sempre ricas da literatura.

c)

Com estradas asfaltadas para qualquer rincão do país, mesmo que se possam criticar o seu estado de conservação, é só com muito esforço que podemos imaginar a enorme dificuldade que constituía os deslocamentos pelo interior a época do período colonial.

d)

Vítimas de uma colonização violenta e brutal, a história contada sempre do ponto de vista dos colonizadores ainda discriminam os indígenas, cujos são geralmente relegados à notas de rodapé de obras que quase nada lhes referem de modo positivo.

e)

Muito mais do que costumamos pensar ou gostaríamos de admitir, os hábitos e costumes indígenas foram bastante assimilados pelos brancos, que os passaram de geração à geração, até chegarem mesmo há nossos dias, em que a presença desses povos quase não são notados.

« anterior 1 2 3 4 5 6 7 próxima »

Marcadores

Marcador Verde Favorita
Marcador Azul Dúvida
Marcador Amarelo Acompanhar
Marcador Vermelho Polêmica
Marcador Laranja  Adicionar

Meus Marcadores

Fechar
⇑ TOPO

 

 

 

Salvar Texto Selecionado


CONECTE-SE

Facebook
Twitter
E-mail

 

 

Copyright © Tecnolegis - 2010 - 2024 - Todos os direitos reservados.