ACESSE GRATUITAMENTE + DE 450.000 QUESTÕES DE CONCURSOS!

Comentários / SEFAZ - Secretaria de Estado de Fazenda - São Paulo - Agente Fiscal de Rendas - FCC - Fundação Carlos Chagas - 2009 - Prova Objetiva 1 - Conhecimentos Gerais


À mesa com o Chapeleiro Maluco: ensaios sobre corvos e escrivaninhas

1                     Esgotado por sucessivas batalhas, convencido da
                      inutilidade de seguir lutando e tendo decidido ser
                      preferível capitular a perder não só a liberdade como a
                      vida, no verão de 1520 o rei asteca Montezuma,
5                     prisioneiro dos espanhóis, concordou em entregar a
                      Hernán Cortés o vasto tesouro que seu pai, Axayáctl,
                      reunira com tanto esforço, e em jurar lealdade ao rei da
                      Espanha, aquele monarca distante e invisível cujo
                      poder Cortés representava. Comentando a cerimônia, o
10                    cronista espanhol Fernando de Oviedo relata que
                      Montezuma chorou o tempo todo, e, apontando a
                      diferença entre o encargo que é aceito voluntariamente
                      por uma pessoa livre e o que é pesarosamente
                      executado por alguém acorrentado, Oviedo cita o poeta
15                    romano Marcus Varro, "O que é entregue à força não é
                      serviço, mas espoliação".
                      Segundo todos os testemunhos, o tesouro real
                      asteca era magnífico e ao ser reunido diante dos
                      espanhóis formou três grandes pilhas de ouro
20                    compostas, em grande parte, de utensílios requintados,
                      que sugeriam sofisticadas cerimônias sociais: colares
                      intrincados, braceletes, cetros e leques decorados com
                      penas multicoloridas, pedras preciosas, pérolas,
                      pássaros e flores cuidadosamente cinzelados. Essas
25                    peças, segundo o próprio Cortés, "além de seu valor,
                      eram tais e tão maravilhosas, que, consideradas por
                      sua novidade e estranheza, não tinham preço, nem é de
                      acreditar que algum entre todos os Príncipes do Mundo
                      de que se tem notícia pudesse tê-las tais, e de tal
30                    qualidade".
                      Montezuma pretendia que o tesouro fosse um
                      tributo de sua corte ao rei espanhol. Mas os soldados
                      de Cortés exigiram que o tesouro fosse tratado como
                      butim e que cada um deles recebesse uma parte do
35                    ouro. Feita a partilha entre o rei da Espanha, o próprio
                      Cortés e tantos outros envolvidos, chegava-se a cem
                      pesos para cada soldado raso, uma soma tão
                      insignificante diante de suas expectativas que, no fim,
                      muitos se recusaram a aceitá-la.
40                    Cedendo à vontade de seus homens, Cortés
                      ordenou aos afamados ourives de Azcapotzalco que
                      convertessem os preciosos objetos de Montezuma em
                      lingotes, em que se estamparam as armas reais. Os
                      ourives levaram três dias para realizar a tarefa. Hoje, os
45                    visitantes do Museu do Ouro de Santa Fé de Bogotá
                      podem ler, gravados na pedra sobre a porta, os
                      seguintes versos, dirigidos por um poeta asteca aos
                      conquistadores espanhóis: "Maravilho-me de vossa
                      cegueira e loucura, que desfazeis as joias bem
50                    lavradas para fazer delas vigotes".

(Adaptado de Alberto Manguel, À mesa com o Chapeleiro Maluco: ensaios sobre corvos e escrivaninhas.

Trad. Josely Vianna Baptista. São Paulo: Companhia das Letras, 2009, p. 21-22)

Questão:

Maravilho-me de vossa cegueira e loucura, que desfazeis as joias bem lavradas para fazer delas vigotes.

Se o poeta asteca tivesse se dirigido a seus interlocutores, os conquistadores espanhóis, por meio de outro pronome, a correlação entre esse novo pronome e a forma verbal, respeitado o contexto, estaria totalmente adequada ao padrão culto escrito em:

Resposta errada
a)

Maravilho-me de sua cegueira e loucura, que desfaz as joias ...

Resposta errada
b)

Maravilho-me da cegueira e loucura de vocês, que desfazeis as joias ...

Resposta errada
c)

Maravilho-me de tua cegueira e loucura, que desfaz as joias ...

Resposta correta
d)

Maravilho-me de sua cegueira e loucura, que desfazem as joias ...

Resposta errada
e)

Maravilho-me de sua cegueira e loucura, que desfazes as joias ...

Comentários

Ainda não há comentários

Deixe o seu comentário aqui

Para comentar você precisa estar logado.
E-mail: Senha:

Não é cadastrado?

⇑ TOPO

 

 

 

Salvar Texto Selecionado


CONECTE-SE

Facebook
Twitter
E-mail

 

 

Copyright © Tecnolegis - 2010 - 2024 - Todos os direitos reservados.